Tomorrow, I intend dishonestly to obtain a Teaching English to Speakers of Other Languages certificate.
I’ve sat through the required 100-hours of ‘input sessions’ (lessons); scraped through six hours of ‘class-work’ (lessons); my ‘elicitation’ (asking) skills have had the required ‘appropriacy’ (appropriateness); I’ve allowed students to ‘practise communicatively’ (speak); I’ve supplemented my lesson plans with ‘realia’ (props); I’ve ‘concept-checked’ (asked questions), ‘monitored’ (listened), and ‘facilitated’ (taught). By all accounts, I think, I deserve to pass.
Tomorrow, I have my final moderation interview (I’m sure there’s a less straightforward TEFL name for it). And, I fully intend to butcher my language in the way that they see fit.
“One final point”, we were taught (!) today in an lesson (!), “don’t use the word ‘teach’ in your interview, there are much more precise words like present or facilitate.” Give me strength!
What’s more, I intend, against all scientific advice, to talk about how carefully I matched my ‘class-work’ activities to individual students’ learning styles. I might even use the word ‘kinaesthetic’ if I’m feeling particularly ‘courageful’.
It’s ironic. I decided to leave the commercial world and try teaching to get away from this; to escape from the utter, utter nonsense that spews forth whenever business folk open their mouths. How disappointing to find not only the same paucity of speech but also the same pseudoscientific, cargo-culting crap in English teaching.
Must try not to lose my temper in the interview… must try not to lose my temper in the interview… must try not to lose my temper in the interview…
I'm Ben Griffiths: an escapee of web 1.0 and web 2.0 start-ups; a programmer; developer; architect; sometime consultant; team leader; agile exponent.